Вопрос об интонационных различиях между американским и британским вариантами английского языка относится к наименее изученным. Несмотря на то, что существуют специальные монографии, посвященные описанию интонационных особенностей литературного английского языка в Англии и Америке (Armstrong and Ward, 1949, Pike, 1956), исследователи, по существу, не пытались провести систематизированное сопоставление интонации американского и британского вариантов.
Как известно, в работах британских авторов при анализе интонации обычно применяются графические схемы тональных контуров, изображаемых в виде тонограмм и мелодических кривых (ср. Jassem, 1952). В то же время в современной американской лингвистике принята система анализа, опирающаяся на сопоставление уровней относительной высоты тона (Wells, 1941, Pike, 1956). В результате этих принципиальных расхождений данные экспериментальных исследований интерпретируются далеко не однозначно.
Отсутствие метаязыка, позволяющего привести к общему знаменателю данные американских и британских авторов, иногда приводит к курьезным последствиям. Так, например, западногерманский исследователь Курт Виттиг (ААПШё, 1956) ошибается, придавая чрезмерное значение расхождениям в интонационной транскрипции. Опираясь на принятый в США анализ относительных уровней, этот исследователь приходит к выводу о том, что сам мелодический контур американской интонации носит ступенчатый характер в отличие от британской интонации, которая отличается, по его словам, плавным контуром. Исходя из этого, Виттиг приходит к выводу о том, что фонологический анализ уровней высоты тона (схема Пайка — Уэллса) применим только к АЕ, но не к ВЕ. Едва ли нужно доказывать, что идея описания интонации в дискретных единицах, лежащая в основе анализа Пайка — Уэллса, отнюдь не исходит из специфических черт того или иного варианта английского языка. С другой стороны, в записи на приборах интонация и того, и другого вариантов предстает, как это признает сам Виттиг, явно противореча своему предыдущему утверждению, в виде плавных контуров. Исследователь не понимает, что в данном случае речь идет не о различиях в мелодических контурах, а о разном подходе к интерпретации фонетических явлений.
Для решения вопроса об интонационных различиях между АЕ и ВЕ в полном объеме необходимо прежде всего удовлетворение первого требования, предъявляемого к любому сопоставительному анализу, — описание исходных данных в одних и тех же или, по крайней мере, соизмеримых единицах. «Необходимо, — как образно выразился американский исследователь Дж. Следд, — примирить друг с другом уровни и тональные контуры, чтобы они не бросали друг на друга угрюмые и недоуменные взгляды через Атлантический океан» (51ес1с1, 1955).
Оба метода анализа (Армстронга — Уорд и Пайка — Уэллса) во многом несовершенны. В нашу задачу не входит развернутый критический анализ их недостатков и выявление их относительных достоинств. Важно лишь отметить, что в силу указанных трудностей, а также неразработанности ряда других проблем, связанных с изучением интонации, наши наблюдения носят сугубо предварительный и неизбежно фрагментарный характер.
В настоящей работе для сопоставительного описания за основу принята четырехзначная шкала Пайка. Ее выбор обусловлен тем, что, во-первых, она позволяет провести сопоставление в, дискретных единицах, т.е. более контрастно, и, во-вторых, тем, что транспонировать данные английских исследователей в систему Пайка менее трудно, чем переводить данные Пайка в транскрипцию английских фонетистов с ее более детальным изображением мелодического хода.




Последние комментарии
10 недель 5 часов назад
27 недель 3 дня назад
27 недель 3 дня назад
30 недель 2 дня назад
30 недель 4 дня назад
31 неделя 1 день назад
33 недели 2 дня назад
33 недели 2 дня назад