Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский
Авто видеорегистратор! Продажа: видеорегистратор авто. Банки которым доверяют! Рейтинг.

Переводим одним кликом!

Секция проффесионального перевода

Изучением основных функций языка и функций «общественных», выполняемых языком в конкретноисторических социумах, лингвисты стали заниматься лишь в середине XX столетия. Поэтому здесь еще пет таких результатов, какими являются, например, генеалогическая, типологическая (морфологическая) и ареальная классификации языков мира, классификации по языковым союзам, по языковым кругам и некоторые другие.
«Язык есть важнейшее средство человеческого общения» В этом ленинском определении сущности и назначения языка внимание сосредоточено на главнейшей его функции — коммуникативной, функции передачи сообщения, информации (лат. соттОтсаНо — сообщение, передача). Наличие у языка этой функции, причем как основной, признается всеми советскими учеными и многими зарубежными лингвистами. Иногда к числу основных относят и экспрессивную функцию — функцию выражения мысли (лат. ехргеБэ1а — выражение). В. А. Аврорин считает возможным к функциям языка отнести следующие: 1) коммуникативную (средство, орудие общения); 2) экспрессивную (выражение мыслей); 3) конструктивную (формирование мыслей); 4) аккумулятивную (накопление общественного опыта и знаний). Эти четыре функции он считает подлинными, свойственными языку во его семантики и иерархического статуса нецелесообразно. Именно против такого расплывчатого употребления терминА «функция» протестовал В. А. Аврорин.

Переходя к проблеме функциональной классификации языков, следует иметь в виду, что таких классификаций (группировок) предложено несколько. Они различаются: а) основанием, б) полнотой, в) целевой установкой, г) охватом классифицируемых языков.
Пожалуй, наиболее ранней группировкой языков СССР по уровню «функционального развития» явилось их разделение на три основные группы: 1) языки старописьменные; 2) младописьменные; 3) бесписьменные — с последующей характеристикой, особенно младописьменных языков, учитывающей форму государственной автономии народа, диалектную расчлененность его языка, наличие одного или двух литературных языков у одной нации (например, два языка у коми-народа: коми-зырянский и коми-пермяцкий, два языка у мордовской нации: эрзянский и мокшанский), сферу применения, перспективы развития и т. п. Такой анализ проведен в 1960 г. В: А. Аврориным в статье «Ленинская национальная политика и развитие литературных языков народов СССР».
Другой критерий лежит в основе группировки языков народов СССР (по формам национально-территориальной автономии!), предложенной в 1963 г. Ю. Д. Дешериевым: 1) русский язык как язык межнационального общения; 2) национальные литературные языки союзных республик; 3) литературные языки автономных республик и областей; 4) письменные языки с ограниченными общественными функциями (коряков, ненцев, нанайцев и др.); 5) бесписьменные языки малых народностей.

Секция образования

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Контактная информация

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии