Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский

Переводим одним кликом!

Секция проффесионального перевода

Эта классификация, естественно, не может претендовать на универсальность в силу ее ориентированности лишь на социально-национальные особенности нашей страны.
Третий критерий — учет сфер и сред общения — лежит в основе выделения функциональных типов языков, проведенного В. А. Аврориным в книге «Проблемы изучения функциональной стороны языка» (1975) и — в модифицированном виде — Л. Б. Никольским в работе «Синхронная социолингвистика», а также в пособии Л. Б. Никольского и А. Д. Швейцера «Введение в социолингвистику». Ими выделено пять функциональных типов «языковых образований» (языков, форм их существования) по признаку использования в качественно различающихся сферах коммуникации.

1. Макропосредник — это язык, который обслуживает межнациональное общение в многонациональном государстве, или высшая, литературно-обработанная форма национального языка — в однонациональном государстве. Различают языки-макропосредники: а) исконные, возникшие в данном обществе естественным путем (они выполняют максимальное число возможных частных функций); б) заимствованные — они функционируют обычно не в полном составе своих форм существования (например, латынь как средство письменного общения, как язык религии и науки — в Западной Европе, языки бывшего колониального управления (английский, французский) — в странах Азии и Африки).

2. Региональный язык — это язык или одна из форм его существования, не имеющие статуса общего языка в данном государстве. В качестве регионального языка могут выступать в многонациональной стране литературные языки крупных этнических общностей (наций), бесписьменные языки крупных народностей, в однонациональном государстве — наддиалектное койне. Функциональный статус регионального языка (койне) ниже, чем у языка-макропосредника.

3. Местный язык — это язык нацменьшинства — в многонациональном государстве (обычно национальные меньшинства владеют и другим средством общения — макропосредником или региональным языком) или городское просторечие, территориальные диалекты — в однонациональной стране. Основная форма реализации местного языка — устная, основные сферы применения — быт, хозяйственная деятельность.
4. Профессиональный «язык» — один из типов социальных диалектов: а) профессиональный язык (лексическая система); он может в принципе совпасть с языком этноса, например в Африке у рыболовов-бозо, торговцев-диула, пастухов-фульбе; б) условный язык (арго) торговцев, ремесленников, профессиональных нищих (офенский, масовский, жгонский, понатский, кубрацкий и десятки других тайных языков в дореволюционной России, а также тайные арго в странах Европы, Азии, Африки).

5. Ритуальный язык — это культовый язык со специфической сферой применения (латынь в католическом богослужении, церковнославянский язык в православной религии, санскрит в хиндуизме, пали в буддизме).
Из зарубежных классификаций известны:
1) функциональная характеристика (в виде пирамиды из трех ярусов: 1) диалекты и языки местного значения, 2) малораспространенные языки, 3) языки-посредники) А. Мартине;
2) типология языков У. Стюарта (ненормированный родной язык; нормированный; нормированный, но не у потреб ля ющийся в настоящее время; смешанный язык типа пиджин; искусственный и маргинальные языки);
3) классификация Ч. Фергюсона (основной язык; второстепенный язык; специальный язык), использующая в качестве второй, дифференцирующей ступени классификацию У. Стюарта;
4) классификация Дж. Гамперца (субрегиональные и региональные языки; языки социальных и профессиональных групп; религиозные и административные коды);
5) классификация Е. Найды и У. Уондерли (языки внутригрупповой, внегрупповой коммуникации и языки специальной информации).
Классификации зарубежных авторов отражают теоретическую специфику западной (в основном западноевропейской и американской) социолингвистики. Критический анализ указанных и других классификационных построений зарубежных социолингвистов дан в работах советских языковедов Поиски наиболее адекватных и практически применимых социолингвистических классификаций, а также разработка других проблем функциональной типологии языков мира должны продолжаться.

Секция образования

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Контактная информация

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии