Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский
Компания www.liftukraine.com.ua - малые грузовые лифты премиум-класса. Систама скидок

Переводим одним кликом!

Секция проффесионального перевода

культурное образование

Культурокомпетентностный подход обеспечивает формирование гуманитарных компетенций, включающих прочные и осознанные знания основ наук — гуманитарных, естественно-научных, технических, технологических; определенные познания в области искусства; интеллектуальные и художественные умения и навыки; сформированные умения и навыки культуры умственного труда — умения планировать свою деятельность, осуществлять самоконтроль ее качества, самостоятельно получать и перерабатывать информацию из различных источников и др.; реализующихся в культуроформирующей деятельности в соответствии с личностной позицией педагога в контексте глобализации образовательного пространства.

Показателями выраженности общей культуры через гуманитарную образованность педагога выступают: наличие, глубина, широта гуманитарных знаний; содержание и развитость духовных потребностей; система ценностных ориентаций и социальных норм, которыми нужно руководствоваться в различных сферах деятельности; идеалы, степень включенности будущего специалиста в учебно-познавательную, культуроформирующую, социокультурную деятельность в контексте культурного диалога.

Личностная детерминация целей культурокомпетентностного подхода как партнерского взаимодействия «преподаватель-студент»; интеграции профессиональной, гуманитарной и культуроформирующей составляющей; преемственности и непрерывности в проектировании и реализации культуроформирующего содержания дисциплин социально-гуманитарного цикла; доступности новой по культуроформирующему содержанию учебной информации, ее целостности и взаимосвязанности с профессиональными компетенциями реализуется на основе культуроформирующих проектов.

Проведенный анализ действий педагога и студента в контексте проектного обучения позволил выработать алгоритм разработки культуроформирующих проектов, который включает следующие этапы: мотивирующий, целеопределяющий, содержательно-организационный, рефлексивный и коррекционный.

На этапе мотивации обозначается культуроформирующее, эмоционально-ценностное, профессионально-личностное осознание педагогического смысла предстоящей проектной деятельности. Целеопределяющий этап ставит задачу определения культурно-гуманитарных универсалий проекта. Разработку культуроформирующих модулей и мониторинг результатов реализации проекта включает содержательно-организационный этап. Рефлексивный этап, в свою очередь, определяет культурно-педагогическую саморефлексию в процессе апробации проекта. И наконец, на коррекционном этапе анализируются резервы для оптимизации всего проекта.

Использование поэтапного алгоритма разработки культуроформирующих проектов позволяет студентам определить профессиональноличностную траекторию развития, построенную на основе специально организованных образовательных ситуаций гуманитарного творчества, с целью формирования культурно-гуманитарных универсалий как эталонов и норм культуры, задающих образцы нормативно-ценностных личностных ориентаций в гуманитарном пространстве современной культуры.

Использование культурокомпетентностного подхода обеспечивает новый уровень культурной идентификации личности педагога, важными характеристиками которой являются: понимание важности культуры и гуманитарной образованности для реализации жизненных планов, самоидентификации в обществе и на работе; стремление к осознанному и достойному выбору культурных ценностей; сформированность толерантного сознания и поведения в условиях диалога культур.

Секция образования

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Контактная информация

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии