Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский
Портативный мультипроцессный полуавтомат Power Wave C300 в компактном исполнении

Переводим одним кликом!

Секция проффесионального перевода

культурное образование
Культурологизация образования — внесение элементов систематизированного научного знания о культуре во все уровни среднего и высшего образования — в нашей стране началась значительно раньше, чем появилась «культурология» как специальность в университетах россии.

В этом отношении показателен опыт «педагогики искусства» и его культурологической базы 1980-х годов, связанный с предшествующим опытом эстетического воспитания молодежи, широко развернутого в образовательных системах страны в 1960— 1970-е годы.

Прогрессивно мыслящие филологи, музыканты, художники, философы и педагоги — д. С. Лихачев, д. С. Кабалевский, б. М. Неменский, б. П. Юсов и другие — создали научные школы и организовали такие практики художественного образования в стране, которые не имели аналогов в мире. Они вели речь о принципах руководства учебновоспитательным процессом как процессом художественно-творческим, а в целом — культурным процессом. В их концепциях художественное образование понималось не как узкоутилитарное или развлекательно-досуговое, а оценивалось как неотъемлемая часть духовной культуры формирующегося человека. Многое было сделано для интеграции искусств в учебном процессе в целях развития целостного художественного сознания учащихся.

В научной школе д. С. Кабалевского была разработана нетрадиционная программа для старшеклассников — «мировая художественная культура» (мхк), которая в соответствии с решением коллегии министерства просвещения рсфср в 1987 году была рекомендована для реализации в общеобразовательных школах страны.
Для культурологического понимания искусства и образования огромное значение имел корпус научных трудов по теории культуры и истории художественной культуры, который был создан в стране
Э. С. Маркаряном, м. С. Каганом, э. В. Соколовым и их соратниками. Именно труды этих ученых легли в основу образовательных моделей по художественной культуре и культурологии в целом.

Следует также отметить, что культурологическое образование в вузах развивалось в последующие годы значительно быстрее и эффективнее, нежели система школьного преподавания мхк. Вместе с этим предмет «мировая художественная культура» был первой школьной дисциплиной, освоение которой приобщало старшеклассников к пониманию и необходимости диалогического общения с иными культурами. Само название предмета, что очень важно, ориентировало школьников на постижение истории художественной культуры как мирового процесса, протекающего во взаимосвязанных социальных системах запада, россии, востока, юга. В определенной степени это подготовило школьников к восприятию и пониманию нарастающих процессов глобализации жизни.

К сожалению, большие содержательные, когнитивные, аксиологические, эмоционально-психологические возможности этого предмета не были за два десятилетия вполне реализованы. Слабо развивались методы преподавания этой интегративной сложной дисциплины.

Секция образования

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Контактная информация

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии