Учет такого рода различий позволяет глубже вскрыть механизм общения между носителями различных территориальных разновидностей одного и того же языка. Характеризуя расхождения в физическом субстрате некоторых фонем, Г. Глисон указывает, что в процессе общения между лицами, владеющими различными региональными типами американского происхождения, фонетические различия как бы отбрасываются, и все внимание собеседников сосредоточивается на общих признаках этих единиц. При этом собеседник, произносящий now /паи/у считает /паем/ в произношении другого собеседника эквивалентом своего собственного /псш/. Все это убедительно доказывает, что общая модель является не вымышленным конструктом, а отражением реально существующих инвариантных черт единого национального языка, делающим возможным общение между носителями его местных разновидностей.
Что касается транскрипционного обозначения фонем общей модели, то для нас, по существу, безразлично, как именно обозначать фонемы общего ядра, так как это будет всегда в известной мере условно. Мы предпочитаем /аи/, /о/ и др. как соответствующие более обычным вариантам, но в принципе это не столь существенно.
Теперь рассмотрим те звенья макросистемы, которые не могут быть упрощены путем объединения диафонов. Сюда относятся фонемы в диапазоне от /а/ до /о/, фонемы среднего ряда /л~э/ и дифтонги со скольжением к нейтральному гласному.
В диапазоне от /а/ до /о/ сопоставляемые микросистемы отличаются друг от друга не только артикуляционно- акустическими признаками фонем, но и структурой фонематических оппозиций: у некоторых микросистем здесь отмечается трехфонемная цепочка (/а— тээ/, /Аа—о/ или /а~ю~э/), а у других — оппозиции двух фонем (/а^и/, /а—о/ или /а~ю/). Таким образом, минимальной структурой этого звена, общей для всех микросистем, является бинарная оппозиция, и, следовательно, в инвентарь общей модели здесь могут быть включены лишь две фонемы. Инвариантным контрастом в этом диапазоне является, по-видимому, противопоставление по признаку отсутствия или наличия лабиализации. В конкретных микросистемах это противопоставление обычно осложняется противопоставлением еще по одному признаку (отнесенность к определенному ряду или высоте подъема). Минимальный контраст, включаемый в общую модель, не тождествен какой-либо конкретной оппозиции, представленной в той или иной микросистеме, а представляет собой абстрагированное выражение общих черт, характеризующих любую микросистему в данном диапазоне. Обозначим этот контраст условно /а—о/.
Аналогичное решение должно быть принято и в отношении оппозиции /аэ/. Здесь минимальный инвентарь состоит из фонемы /э/, которая должна войти в общую модель. Что касается фонемы /л/, то она должна быть элиминирована как характеризующая только часть микросистем, а именно микросистемы, соответствующие «безэрным» типам произношения.
На этом же основании мы устраняем из формулы общей модели и серию дифтонгов со скольжением к /э/.
Таким образом общая модель характеризуется следующим инвентарем фонем. Инвентарь общей модели служит наглядным подтверждением преобладания общих структурных признаков у сравниваемых микросистем. Представляя собой дальнейшее отвлечение от фонетического субстрата, общая модель подчеркивает принципиальное единство «реляционного каркаса» (термин С. К. Шаумяна) микросистем. Лишь в отдельных звеньях, как мы видели выше, сопоставляемые системы отличаются друг от друга относительной сложностью своей структуры, наличием дополнительных оппозиций.
Установив функциональную эквивалентность между фонемами отдельных микросистем, мы можем теперь определить степень подобия фонемного инвентаря микросистемы VII, соответствующей литературному произношению ВЕ, инвентарю каждой из микросистем, входящих в АЕ. Тем самым можно установить процентное отношение между общими и различительными элементами в инвентаре сопоставляемых микросистем и определить удельный вес различительных элементов. Для вычисления степени подобия микросистем воспользуемся формулой, предложенной польским исследователем Тадеушем Милевским для структурно-типологического сопоставления фонологических систем разных языков (Милевский, 1963).




Последние комментарии
10 недель 7 часов назад
27 недель 3 дня назад
27 недель 3 дня назад
30 недель 2 дня назад
30 недель 4 дня назад
31 неделя 2 дня назад
33 недели 2 дня назад
33 недели 2 дня назад