Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский

Переводим одним кликом!

Секция проффесионального перевода

культурное образование

Процессы глобализации в сфере образования бросают вызов профессиональным качествам современного педагога, его способности к постоянной инновационной деятельности.

В ходе реформирования отечественной системы образования в русле глобализации и интеграции в мировое образовательное пространство в профессиональном сознании и деятельности педагога сталкиваются противоположные тенденции: с одной стороны, необходимость в соответствии с новыми государственными стандартами образования (среднего общего и высшего профессионального) осваивать и реализовать на практике западные образцы и модели обучения, которые далеко не всегда обеспечивают рост качества образования, востребованный задачами инновационного развития россии, с другой — стремление сохранить апробированные и дающие высокие результаты подходы к содержанию и организации обучения.

Столкновение данных тенденций — процесс объективный, однако порождающий борьбу мотивов профессиональной деятельности педагога, снижающий субъективную мотивацию его активности. Нововведения в сфере образования «сверху» происходят так часто и так кардинально, что полностью разрушают сложившийся «снизу» педагогический опыт, обеспечивавший стабильно высокие результаты работы.

Одновременно разрушается педагогическая наука, имеющая практическую ориентацию на определенную модель организации образовательных систем. Учитель школы и преподаватель вуза лишаются научнотеоретического и учебно-методического обеспечения профессиональной деятельности как условий качества образования.

Поэтому любое нововведение в данной сфере сопровождается большим риском снижения качества результатов образования. Любое нововведение требует от педагога увеличения трудоемкости работы, трудозатрат на овладение нововведением на практике, что не сопровождается адекватным ростом оплаты труда; в связи с этим снижается мотивация инновационной деятельности, повышаются пассивность и инертность в работе, что неизбежно ведет к снижению качества результатов образования.

Одновременно падает авторитет педагога в глазах обучающихся и их родителей, а значит — и его влияние на обучение и воспитание.

В этой непростой ситуации встает вопрос о профессиональных качествах, которые помогут педагогу сохранить личностный авторитет и социальный статус в современном обществе глобальных перемен и тем самым позитивно повлиять на качество российского образования, на его конкурентоспособность на мировом рынке образовательных услуг и на рынке труда.

Исследования, проведенные под руководством авторов статьи, позволяют утверждать, что универсальным критерием качества современного педагога правомерно рассматривать его профессиональную зрелость.

Профессиональная зрелость педагога — это высший уровень профессионализма, включающий совокупность личностно-профессиональных качеств, знаний и умений, гарантирующих стабильно высокое качество и результативность его деятельности в настоящем и будущем.

Можно сказать, что такая зрелость является интегративным показателем развития педагога как профессионала, его самоопределения в системе ценностных ориентаций в социальном, правовом, политическом, историческом и профессиональном пространстве.

Секция образования

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Контактная информация

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии