Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский

Переводим одним кликом!

Данная статья призвано помочь преподавателям, готовящим в вузах переводчиков. сформировать у обучаемых базовую часть переводческой компетенции.

Пособие состоит из четырех разделов.
1. Основы теории перевода.
2. Проблемы языковой нормы и узуса в переводе.
3. Проблемы передачи содержания в переводе.
4. Выбор оптимального варианта перевода.

Первый (теоретический) раздел взаимосвязан с практическими разделами (2-4), содержащими небольшие комментарии и упражнения (типа проблемных задание), развивающих основные составляющие переводческой компетенции. Главная особенность пособия в том, что процесс перевода в нем ’’технологизирован”, т.е. представлен как ряд взаимодействующих фаз, действии, операций.

Освоение
материалов пособия позволит переводчику действовать более осознанно в процессе переводческой деятельности.
Все права но тиражированию и реализации данной книги принадлежат издателю.

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии