Направления переводов

Английский Русский
Немецкий Русский
Французский Русский
Испанский Русский
Итальянский Русский
Китайский Русский
Японский Русский
Арабский Русский
Русский Английский
Русский Немецкий
Русский Итальянский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Китайский
Русский Японский
Русский Арабский

Переводим одним кликом!

Секция проффесионального перевода

Переведите с русского на немецкий язык, используя материал заданий 35-57 в качестве вариантов перевода.
1. Большой успех книги явно не соответствует ее скромным достоинствам.

2. Инфляция есть признак того, что страна живет не по средствам. 3. Несоответствие формы содержанию - одно из популярных средств создания комического эффекта. 4. Ребенок растет в крайне неблагоприятной семейной обстановке. 5. Молодых женщин, выходящих замуж за пожилых мужчин. нередко больше всего интересует их имущественное положение.

5. Перед нами стоял гориллообразный тип с непропорционально длинными руками и короткими ногами. 7. Из-за плохих климатических условий люди здесь не задерживаются. 8. В силу обстоятельств моему другу пришлось оставить любимую профессию и заняться коммерцией. 9. То, что этот человек о себе воображает, обратно пропорционально тому, что он из себя представляет. 10. В результате реформ в стране установились новые общественные отношения. 11. Между двумя коллегами постепенно установились дружеские отношения. 12. Условия для размещения вновь созданного факультета были явно неудовлетворительны. 13. Спасательные работы пришлось прервать из-за плохой видимости. 14. Дивиденды распределяются между акционерами пропорционально количеству имеющихся у них акций. 15. Перед заключением договора вам необходимо уточнить правовые отношения между арендатором и владельцем арендуемого объекта.
16. В связи с невыполнением условий договора одной из сторон он был расторгнут в судебном порядке. 17. Ее выступление в дискуссии было настолько неподготовленным и бессвязным, что никто так и не понял, что собственно она хотела этим сказать. 18. Все только строят догадки, но никто не знает подлинных обстоятельств этого дела. 19. Журналист связывает последние неудачи этой крупной фирмы с раздорами внутри ее руководства. Я полагаю, что это слишком поверхностное объяснение. 20. Будучи вырванным из контекста, это высказывание может показаться обидным. 21. Я думаю, что нам уже никогда не удастся разобраться в подлинной сути этой истории. 22. Эти два события непосредственно связаны друг с другом. 23. Действие фильма происходит на фоне мирового экономического кризиса. 24. Когда стала известна закулисная сторона этих странных событий, в стране разгорелся небывалый политический скандал. 25. В своей статье журналист пишет о подоплеке политического кризиса. 26. Вооруженный конфликт оттеснил на задний план все другие общественные события. 27 В своих воспоминаниях автор пишет о скрытой стороне жизни знаменитого писателя. 28. За его словами стояла непоколебимая вера в конечный успех. 29. Подлинные причины драматических событий безуспешно пытались замять. 30. Ты не можешь ожидать от своих сотрудников, чтобы они работали в таких тяжелых условиях за мизерную зарплату. 31. Он заставил нас ждать его целых два часа. 32. Она слишком много взвалила на свои плечи: ответственную работу, домашнее хозяйство, воспитание детей. 33. Во время войны людям приходилось работать в условиях, которые сейчас каждый из нас назвал бы невыносимыми.

34. Это требование шеф воспринял как неслыханную наглость. 35. Он самый беззастенчивый и безжалостный делец, которого я когда-либо знал. Если речь идет о наживе, он не испытывает ни сомнений, ни колебаний. 36. Подсудимый не остановился даже перед тем, чтобы обокрасть своего ближайшего друга. 37. Судебный процесс продемонстрировал полное отсутствие каких-либо моральных препон у этого убийцы и насильника.
38. Мучимый бесконечными сомнениями, он так и не принял никакого решения. 39. При столкновении демонстрантов, принадлежащих к двум враждующим радикальным движениям, дело дошло до потасовок.
40. Прежде чем давать советы, вам следовало бы вникнуть в суть проблемы. 41. Не могли бы вы мне подробно объяснить смысл и цель моей задачи. 42. Я не сторонник шумных выяснений отношений. Особенно в присутствии посторонних. 43. Наш начальник отвергает мнения неугодных людей, даже не вникая в них. 44. Какое дело привело вас ко мне? 45. Задачей этой публикации было - доказать необоснованность обвинений, предъявленных уважаемому политику. 46. Получив предложение разработать план, он с душой взялся за дело. 47. Четко и ясно он изложил чиновнику свое дело.

Секция образования

РАСЦЕНКИ

Бюро Переводов SPUTNIK предлагает самые конкурентоспособные цены на переводческие услуги.

Стоимость перевода письменных материалов составляет от 0,04 Евро за слово!

Попробуйте найти в Сети более дешевый перевод, и возвращайтесь к нам!

Контактная информация

Вы можете связаться с нами ЗДЕСЬ,
по e-mail: sputnik.translation@gmail.com
или по телефону: +7-963-09-444-96

Последние комментарии